歌詳細
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 番号 | 巻16-3808 |
| 漢字本文 | 墨江之小集楽尒出而寤尒毛己妻尚乎鏡登見津藻 |
| 漢字本文(左注) | 右傳云昔者鄙人。姓名未詳也。于時郷里男女、衆集野遊。 是會集之中有鄙人夫婦。其婦容姿端正秀於衆諸。 乃彼鄙人之意、弥増愛妻之情、而作斯歌、賛嘆美皃也。 |
| 読み下し文 | 住吉の小集楽に出でて現にも己妻すらを鏡と見つも |
| 読み下し文(左注) | 右は伝へて云はく「昔者鄙人あり。姓名いまだ詳らかならず。時に郷里の男女、衆集ひて野遊しき。 この会集へる中に鄙人の夫婦あり。その婦の容姿端正しきこと衆諸に秀れたり。 すなはち彼の鄙人の意に、弥よ妻を愛しぶる情増りて、この歌を作り、美貌を賛嘆しき」といへり。 |
| 訓み | すみのえのをづめにいでてうつつにもおのづますらをかがみとみつも |
| 現代語訳 | 住吉の小集楽に出て、本当に、わが妻までも鏡のように思ったよ。 |
| 現代語訳(左注) | 右は伝えて云うには「昔、田舎の者がいた。名はわからない。当時、村の男女は寄り集まって野遊びをしたことだったが、 その人々の中に、この田舎の夫婦もいた。ところが、その妻の容姿の美しさは衆に抜ん出ていた。 そこで男の心の中に、妻を愛する気持がいよいよまさって、この歌を作り、妻の美貌を讃嘆した」ということである。 |
| 歌人 | 鄙人 / とひと |
| 歌体 | 短歌 |
| 時代区分 | 不明 |
| 部立 | 有由縁 |
| 季節 | なし |
| 補足 | 鄙人/とひと/鄙人 |
| 詠み込まれた地名 | 摂津 / 大阪 |
| 関連地名 | 【故地名】住吉 【故地名読み】すみのえ 【現在地名】大阪府大阪市住吉区 【故地説明】大阪市住吉区を中心とした一帯の地。海神をまつる住吉神社がある。当時開港場として知られていた。 【地名】住吉 【現在地名】大阪市住吉区 |