歌詳細

新しき年の初めはいや年に雪踏み平し常かくにもが

項目 内容
番号 19-4229
漢字本文(題詞) 天平勝寶三年
漢字本文 新年之初者弥年尒雪踏平之常如此尒毛我
漢字本文(左注) 右一首歌者、正月二日、守舘集宴。於時零雪殊多、積有四尺焉。
即主人大伴宿祢家持、作此歌也。
読み下し文(題詞) 天平勝宝三年
読み下し文 新しき年の初めはいや年に雪踏み平し常かくにもが
読み下し文(左注) 右の一首の歌は、正月二日に、守の館に集りて宴せり。時に降る雪殊に多く、積みて四尺あり。
即ち主人大伴宿祢家持、この歌を作れり。
訓み あらたしきとしのはじめはいやとしにゆきふみならしつねかくにもが
現代語訳 新年の初めは、ますます、年ごとに雪を踏み平らにして、いつもこうして宴をしたいものよ。
現代語訳(左注) 右の一首の歌は正月二日に国守の館に集って妻会をした。その時特別に降雪が多く、積んで四尺に達した。
そこで主人の大伴宿禰家持がこの歌を作った。
歌人 大伴宿禰家持 / おほとものすくねやかもち
歌人別名 少納言, 家持, 越中国守, 大伴家持, 守, 少納言, 大帳使, 家持, 主人 / せうなごん, やかもち
歌体 短歌
時代区分 第4期
部立 なし
季節
補足 大伴家持/おほとものやかもち/大伴家持
詠み込まれた地名 越中 / 富山