歌詳細

霜の上にあられたばしりいや増しに我は参ゐ来む年の緒長く古今いまだ詳らかならず

項目 内容
番号 20-4298
漢字本文(題詞) 六年正月四日、氏族人等、賀集于少納言大伴宿祢家持之宅宴飲歌三首
漢字本文 霜上尒安良礼多婆之里伊夜麻之尒安礼波麻為許牟年緒緒奈我久〔古今未詳〕
漢字本文(左注) 右一首、左兵衛督大伴宿祢千室
読み下し文(題詞) 六年正月四日に、氏族の人等の、少納言大伴宿祢家持の宅に賀集して宴飲せる歌三首
読み下し文 霜の上にあられたばしりいや増しに我は参ゐ来む年の緒長く古今いまだ詳らかならず
読み下し文(左注) 右の一首は、左兵衛督大伴宿祢千室
訓み しものうへにあられたばしりいやましにあれはまゐこむとしのをながく古今未詳
現代語訳 霜の上に霰が飛びちって数を増すように、しげしげと私は参上しましょう。これから、末長く。
歌人 作者未詳 /
歌体 短歌
時代区分 第4期
部立 なし
季節
補足 大伴千室/おほとものちむろ/大伴千室
詠み込まれた地名 大和平城京 / 奈良