歌詳細

剣大刀いよよ研ぐべし古ゆさやけく負ひて来にしその名そ

項目 内容
番号 20-4467
漢字本文 都流藝多知伊与餘刀具倍之伊尒之敝由佐夜氣久於比弖伎尒之曽乃名曽
漢字本文(左注) 右、縁淡海真人三船讒言、出雲守大伴古慈斐宿祢解任。是以家持作此歌也。
読み下し文 剣大刀いよよ研ぐべし古ゆさやけく負ひて来にしその名そ
読み下し文(左注) 右は、淡海真人三船の讒言に縁りて、出雲守大伴古慈斐宿祢任を解かゆ。是を以ちて家持この歌を作れり。
訓み つるぎたちいよよとぐべしいにしへゆさやけくおひてきにしそのなそ
現代語訳 剣太刀をますます磨くがよい。古来けがれなく負って来た、その名であるよ。
現代語訳(左注) 右は、淡海真人三船の密告によって、出雲守大伴古慈斐宿禰が解任された。そこで家持がこの歌を作った。
歌人 大伴宿禰家持 / おほとものすくねやかもち
歌人別名 少納言, 家持, 越中国守, 大伴家持, 守, 少納言, 大帳使, 家持, 主人 / せうなごん, やかもち
歌体 短歌
時代区分 第4期
部立 なし
季節
補足 大伴家持/おほとものやかもち/大伴家持
詠み込まれた地名 大和 / 奈良
関連地名 【故地名】出雲
【故地名読み】いずも
【現在地名】島根県
【故地説明】国名。島根県東部の地。