歌詳細

君が家の池の白波磯に寄せしばしば見とも飽かむ君かも

項目 内容
番号 20-4503
漢字本文 伎美我伊敝能伊氣乃之良奈美伊蘇尒与世之婆之婆美等母安加無伎弥加毛
漢字本文(左注) 右一首、右中辨大伴宿祢家持
読み下し文 君が家の池の白波磯に寄せしばしば見とも飽かむ君かも
読み下し文(左注) 右の一首は、右中弁大伴宿祢家持
訓み きみがいへのいけのしらなみいそによせしばしばみともあかむきみかも
現代語訳 あなたのお宅の池の白波が磯に寄せ返すように、しばしば見たとしても見飽きるようなあなただろうか。
歌人 大伴宿禰家持 / おほとものすくねやかもち
歌人別名 少納言, 家持, 越中国守, 大伴家持, 守, 少納言, 大帳使, 家持, 主人 / せうなごん, やかもち
歌体 短歌
時代区分 第4期
部立 なし
季節
補足 大伴家持/おほとものやかもち/大伴家持
詠み込まれた地名 大和平城京 / 奈良