歌詳細
項目 | 内容 |
---|---|
番号 | 巻20-4514 |
漢字本文(題詞) | 二月十日、於内相宅餞渤海大使小野田守朝臣等宴歌一首 |
漢字本文 | 阿乎宇奈波良加是奈美奈妣伎由久左久佐都〻牟許等奈久布祢波〻夜家無 |
漢字本文(左注) | 右一首、右中辨大伴宿祢家持[未誦之] |
読み下し文(題詞) | 二月十日に、内相の宅にして渤海大使小野田守朝臣等に餞せる宴の歌一首 |
読み下し文 | 青海原風波なびき行くさ来さつつむことなく船は早けむ |
読み下し文(左注) | 右の一首は、右中弁大伴宿祢家持[いまだ誦まず] |
訓み | あをうなはらかぜなみなびきゆくさくさつつむことなくふねははやけむ |
現代語訳 | 青海原は、風も波も穏やかで、行きも帰りも、さし障りなく船は早いことでしょう。 |
歌人 | 大伴宿禰家持 / おほとものすくねやかもち |
歌人別名 | 少納言, 家持, 越中国守, 大伴家持, 守, 少納言, 大帳使, 家持, 主人 / せうなごん, やかもち |
歌体 | 短歌 |
時代区分 | 第4期 |
部立 | なし |
季節 | 春 |
補足 | 大伴家持/おほとものやかもち/大伴家持 |
詠み込まれた地名 | 大和平城京 / 奈良 |
関連地名 | 【故地名】渤海 【故地名読み】ぼっかい 【故地説明】中国大陸渤海湾に面した地の国。 |