歌詳細

相見ずは恋ひざらましを妹を見てもとなかくのみ恋ふるはいかにせむ

項目 内容
番号 4-586
漢字本文(題詞) 大伴宿祢稲公贈田村大嬢歌一首〔大伴宿奈麻呂卿之女也〕
漢字本文 不相見者不恋有益乎妹乎見而本名如此耳恋者奈何将為
漢字本文(左注) 右一首、姉坂上郎女作
読み下し文(題詞) 大伴宿祢稲公の田村大嬢に贈れる歌一首〔大伴宿奈麻呂卿の女なり〕
読み下し文 相見ずは恋ひざらましを妹を見てもとなかくのみ恋ふるはいかにせむ
読み下し文(左注) 右の一首は、姉坂上郎女の作
訓み あひみずはこひざらましをいもをみてもとなかくのみこふるはいかにせむ
現代語訳 お逢いしなかったら恋に苦しまなかったでしょうに。あなたを見てのわけもない恋心は、一体どうしたらいいのでしょう。
歌人 大伴坂上郎女 / おほとものさかのうへのいらつめ
歌人別名 坂上郎女, 大伴郎女, 郎女, 大伴宿禰坂上郎女, 大伴氏坂上郎女, 佐保大納言卿之女, 母, 姑
歌体 短歌
時代区分 第4期
部立 相聞歌
季節 なし
補足 大伴坂上郎女/おほとものさかのうへのいらつめ/大伴坂上郎女【坂上郎女】
詠み込まれた地名 不明 / 不明