歌詳細
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 番号 | 巻9-1800 |
| 漢字本文(題詞) | 過足柄坂見死人作歌一首 |
| 漢字本文 | 小垣内之麻矣引干妹名根之作服異六白細乃紐緒毛不解一重結帯矣三重結苦伎尒仕奉而今谷裳国尒退而父妣毛妻矣毛将見跡思乍往祁牟君者鳥鳴東国能恐耶神之三坂尒和霊乃服寒等丹烏玉乃髪者乱而邦問跡国矣毛不告家問跡家矣毛不云益荒夫乃去能進尒此間偃有 |
| 読み下し文(題詞) | 足柄の坂を過ぎて死れる人を見て作れる歌一首 |
| 読み下し文 | 小垣内の麻を引き干し妹なねが作り着せけむ白たへの紐をも解かず一重結ふ帯を三重結ひ苦しきに仕へ奉りて今だにも国に罷りて父母も妻をも見むと思ひつつ行きけむ君は鶏が鳴く東の国の恐きや神のみ坂に和たまの衣寒らにぬばたまの髪は乱れて国問へど国をも告らず家問へど家をも言はずますらをの行きのすすみにここに臥やせる |
| 訓み | をかきつのあさをひきほしいもなねがつくりきせけむしろたへのひもをもとかずひとへゆふおびをみへゆひくるしきにつかへまつりていまだにもくににまかりてちちははもつまをもみむとおもひつつゆきけむきみはとりがなくあづまのくにのかしこきやかみのみさかににきたまのころもさむらにぬばたまのかみはみだれてくにとへどくにをものらずいへとへどいへをもいはずますらをのゆきのすすみにここにこやせる |
| 現代語訳 | 垣の中の麻をとり干し、妻がつくって着せただろう白妙の衣の紐をもとかず、一重に結ぶはずの帯を三重に結ぶほど痩せてしまい、苦しいのに大君にお仕え申して、今まではともかく、これからだけでも故郷に帰って父母にも妻にもあおうと思いながら帰って来たろうあなたは、鳥が鳴く東の国の、恐ろしい神の御坂に、和霊の衣も寒々と、ぬばたまの黒髪も乱れて、故郷を聞いてもどことも答えず、家はどこかと尋ねてもいわず、大夫の心きおいのままに、ここによこたわることよ。 |
| 歌人 | 田辺福麻呂之歌集 / たなべのさきまろのかしふ |
| 歌体 | 長歌 |
| 時代区分 | 第4期 |
| 部立 | 挽歌 |
| 季節 | なし |
| 補足 | 田辺福麻呂/たなべのさきまろ/田辺福麻呂【田辺福麻呂之歌集出】 |
| 詠み込まれた地名 | 伊豆 / 静岡 |
| 関連地名 | 【故地名】足柄の坂 【故地名読み】あしがらのさか 【故地説明】南足柄市矢倉沢から地蔵堂(聖天堂)を経て静岡県駿東郡小山町竹之下に越える足柄峠のこと。 【故地名】東の国 【故地名読み】あずまのくに 【故地説明】東国地方の総称。範囲は一定しないが、集中では、東海道は遠江以東、東山道は信濃以東をさし、陸奥を含む。 【故地名】神の御坂(2) 【故地名読み】かみのみさか 【故地説明】→足柄の坂(南足柄市矢倉沢から地蔵堂(聖天堂)を経て静岡県駿東郡小山町竹之下に越える足柄峠のこと。) |