歌詳細

葦原の瑞穂の国を天降り領らしめしける皇御祖の神の命の御代重ね天の日嗣と領らし来る君の御代御代敷きませる四方の国には山川を広み厚みと奉る御調宝は数へ得ず尽しもかねつ然れどもわが大君の諸人を誘ひ給ひ善き事を始め給ひて黄金かもたしけくあらむと思ほして下悩ますに鶏が鳴く東の国の陸奥の小田なる山に黄金ありと申し給へれ御心を明らめ給ひ天地の神相誘なひ皇御祖の御霊助けて遠き代にかかりし事を朕が御代に顕はしてあれば食国は栄えむものと神ながら思ほしめして物部の八十伴の緒を服従の向けのまにまに老人も女童児も其が願ふ心足ひに撫で給ひ治め給へば此をしもあやに貴み嬉しけくいよよ思ひて大伴の遠つ神祖のその名をば大来目主と負ひ持ちて仕へし官海行かば水浸く屍山行かば草生す屍大君の辺にこそ死なめ顧みはせじと言立てますらをの清きその名を古よ今の現に流さへる祖の子等そ大伴と佐伯の氏は人の祖の立つる言立て人の子は祖の名絶たず大君に奉仕ふものと言ひ継げる言の官そ梓弓手に取り持ちて剣大刀腰に取り佩き朝守り夕の守りに大君の御門の守りわれをおきてまた人はあらじといや立て思ひし増る大君の御言の幸の/ [一は云はく、を]聞けば貴み[一は云はく、貴くしあれば]

項目 内容
番号 18-4094
漢字本文(題詞) 賀陸奥國出金詔書歌一首〔并短歌〕
漢字本文 葦原能美豆保国乎安麻久太利之良志売之家流須売呂伎能神乃美許等能御代可佐祢天乃日嗣等之良志久流伎美能御代〻〻之伎麻世流四方国尒波山河乎比呂美安都美等多弖麻都流御調宝波可蘇倍衣受都久之毛可祢都之加礼騰母吾大王乃毛呂比登乎伊射奈比多麻比善事乎波自米多麻比弖久我祢可毛多之氣久安良牟登於母保之弖之多奈夜麻須尒鶏鳴東国乃美知能久乃小田在山尒金有等麻宇之多麻敝礼御心乎安吉良米多麻比天地乃神安比宇豆奈比皇御祖乃御霊多須氣弖遠代尒可〻里之許登乎朕御世尒安良波之弖安礼婆御食国波左可延牟物能等可牟奈我良於毛保野之売之弖毛能乃布能八十伴雄乎麻都呂倍乃牟氣乃麻尒麻尒老人毛女童児毛之我願心太良比尒撫賜治賜婆許己乎之毛安夜尒多敷刀美宇礼之家久伊余与於母比弖大伴乃遠都神祖乃其名乎婆大来目主等於比毛知弖都加倍之官海行者美都久屍山行者草牟須屍大皇乃敝尒許曽死米可敝里見波勢自等許等大弖大夫乃伎欲吉彼名乎伊尒之敝欲伊麻能乎追通尒奈我佐敝流於夜乃子等毛曽大伴等佐伯乃氏者人祖乃立流辞立人子者祖名不絶大君尒麻都呂布物能等伊比都雅流許等能都可左曽梓弓手尒等里母知弖剣大刀許之尒等里波伎安佐麻毛利由布能麻毛利尒大王乃三門乃麻毛利和礼乎於吉弖且比等波安良自等伊夜多 於毛比之麻左流大皇乃御言能左吉乃 〔一云乎〕聞者貴美 〔一云貴久之安礼婆〕
読み下し文(題詞) 陸奥国より金を出せる詔書を賀ける歌一首〔并せて短歌〕
読み下し文 葦原の瑞穂の国を天降り領らしめしける皇御祖の神の命の御代重ね天の日嗣と領らし来る君の御代御代敷きませる四方の国には山川を広み厚みと奉る御調宝は数へ得ず尽しもかねつ然れどもわが大君の諸人を誘ひ給ひ善き事を始め給ひて黄金かもたしけくあらむと思ほして下悩ますに鶏が鳴く東の国の陸奥の小田なる山に黄金ありと申し給へれ御心を明らめ給ひ天地の神相誘なひ皇御祖の御霊助けて遠き代にかかりし事を朕が御代に顕はしてあれば食国は栄えむものと神ながら思ほしめして物部の八十伴の緒を服従の向けのまにまに老人も女童児も其が願ふ心足ひに撫で給ひ治め給へば此をしもあやに貴み嬉しけくいよよ思ひて大伴の遠つ神祖のその名をば大来目主と負ひ持ちて仕へし官海行かば水浸く屍山行かば草生す屍大君の辺にこそ死なめ顧みはせじと言立てますらをの清きその名を古よ今の現に流さへる祖の子等そ大伴と佐伯の氏は人の祖の立つる言立て人の子は祖の名絶たず大君に奉仕ふものと言ひ継げる言の官そ梓弓手に取り持ちて剣大刀腰に取り佩き朝守り夕の守りに大君の御門の守りわれをおきてまた人はあらじといや立て思ひし増る大君の御言の幸の/ [一は云はく、を]聞けば貴み[一は云はく、貴くしあれば]
訓み あしはらのみづほのくにをあまくだりしらしめしけるすめろきのかみのみことのみよかさねあまのひつぎとしらしくるきみのみよみよしきませるよものくににはやまかはをひろみあつみとたてまつるみつきたからはかぞへえずつくしもかねつしかれどもわがおおきみのもろひとをいざなひたまひよきことをはじめたまひてくがねかもたしけくあらむとおもほしてしたなやますにとりがなくあづまのくにのみちのくのおだなるやまにくがねありとまうしたまへれみこころをあきらめたまひあめつちのかみあひうづなひすめろきのみたまたすけてとほきよにかかりしことをわがみよにあらはしてあればをすくにはさかえむものとかむながらおもほしめしてもののふのやそとものををまつろへのむけのまにまにおいひともおみなわらはもしがねがふこころだらひになでたまひおさめたまへばここをしもあやにたふとみうれしけくいよよおもひておほとものとほつかむおやのそのなをばおほくめぬしとおひもちてつかへしつかさうみゆかばみづくかばねやまゆかばくさむすかばねおおきみのへにこそしなめかへりみはせじとことだてますらをのきよきそのなをいにしへよいまのをつつにながさへるおやのこどもそおほともとさへきのうぢはひとのおやのたつることだてひとのこはおやのなたたずおほきみにまつろふものといひつげることのつかさそあずさゆみてにとりもちてつるぎたちこしにとりはきあさまもりゆふのまもりにおほきみのみかどのまもりわれをおきてまたひとはあらじといやたておもひしまさるおほきみのみことのさきの/ <あるはいはく、を>きけばたふとみ <あるはいはく、たふとくしあれば>
現代語訳 葦がしげるみのり豊かなこの国土を、天から降ってお治めになった皇祖の神の御代を重ねて、天日を継承するものとして支配なさる天皇の御代御代に、統治なさる四方の国には、山や川が広く豊かなので、貢上する宝物は数えきれず尽くすこともできない。しかしながらわが大君は、多くの人々をさそってりっぱな事業をお始めになってから、黄金がたしかにあるだろうかとお考えになり、心を悩ませておいでだった。ところが鶏の鳴く東の方、陸奥の小田という山に黄金があると申しあげると、御心のふさぎをお晴らしになった。「天地の神々も尊いこととお思いなさり、皇祖の御魂も恩恵を施され、遠い昔にあった、こうした事を、またわが御代にもお見せくださったので、わが統治の国は繁栄するにちがいない」と、大君は神の御心にお考えになり、多くの廷臣たちを従え政治に向かわせる一方、老人も、女も子供も、その願いが心のままに満足するように安らかにさせ、治めなさる。そのことを私は、ふしぎに尊く嬉しいことと、ますます考える。大伴という、遠い祖先の名を大来目主として掲げもち、朝廷奉仕を役目として来た氏は「海に征けば水につかる屍、山に戦えば草のはえる屍。大君のかたわらに死のう。わが身をふりむくまい」と言立てをして、勇敢な男の清らかな名を昔から今の現実に伝えて来た末の一族であるよ。大伴・佐伯の両氏は、祖先の立てた言立てによって、子孫が祖先の名を絶やさず大君に奉仕するものと言い伝えて来た、そのことばどおりの役目の氏であるよ。梓の弓を手に握り持ち、剣太刀を腰に帯び「朝の守護・夜の守護に大君の御門の守護をするのには、自分以外に人がいまい」と、ますます心をふるい立たせ、気持は高ぶる。大君のおことばの幸いが〔一ハ云ワク、を〕、聞けば尊いので〔一ハ云ワク、尊く思われるので〕。
歌人 大伴宿禰家持 / おほとものすくねやかもち
歌人別名 少納言, 家持, 越中国守, 大伴家持, 守, 少納言, 大帳使, 家持, 主人 / せうなごん, やかもち
歌体 長歌
時代区分 第4期
部立 なし
季節
補足 大伴家持/おほとものやかもち/大伴家持
詠み込まれた地名 越中 / 富山
関連地名 【故地名】葦原の瑞穂の国
【故地名読み】あしはらのみずほのくに
【故地説明】日本国のこと。葦のよく生えた、稲穂などの瑞々しくよく実る国の意。さらにほめて「豊葦原の1500の瑞穂の国「豊葦原の瑞穂の国」とも、また単に「瑞穂の国」ともいう。
【故地名】東の国
【故地名読み】あずまのくに
【故地説明】東国地方の総称。範囲は一定しないが、集中では、東海道は遠江以東、東山道は信濃以東をさし、陸奥を含む。
【故地名】陸奥
【故地名読み】みちのく
【故地説明】東山道の奥の意。磐城・岩代・出羽・陸前・越中・陸奥の総称。今の福島・宮城・岩手・秋田・山形・青森の諸県の地。
【故地名】陸奥の国
【故地名読み】みちのくのくに
【故地説明】陸奥に同じ。
【故地名】小田なる山
【故地名読み】おだなるやま
【現在地名】宮城県遠田郡湧谷町
【故地説明】宮城県遠田郡湧谷町湧谷字黄金迫一帯の山。黄金山神社がある。
【地名】葦原の瑞穂の国:陸奥:小田なる山
【現在地名】古代日本の異名。:国名。ミチノオクの約。東海・東山二道の奥、の意で、現在の福島・岩手・青森の諸県を合わせていう。:宮城県遠田郡湧谷町湧谷の黄金迫にある小山。