歌詳細

鮪突くと海人の燭せるいざり火のほにか出でなむ我が下思を

項目 内容
番号 19-4218
漢字本文(題詞) 見漁夫火光歌一首
漢字本文 鮪衝等海人之燭有伊射里火之保尒可将出吾之下念乎
漢字本文(左注) 右二首、五月。
読み下し文(題詞) 漁夫の火光を見たる歌一首
読み下し文 鮪突くと海人の燭せるいざり火のほにか出でなむ我が下思を
読み下し文(左注) 右の二首は、五月。
訓み しびつくとあまのともせるいざりびのほにかいでなむわがしたもひを
現代語訳 鮪を突くとて漁師がともす漁火のように、人目についてしまうだろうか。わが下心の思いは。
歌人 大伴宿禰家持 / おほとものすくねやかもち
歌人別名 少納言, 家持, 越中国守, 大伴家持, 守, 少納言, 大帳使, 家持, 主人 / せうなごん, やかもち
歌体 短歌
時代区分 第4期
部立 なし
季節
補足 大伴家持/おほとものやかもち/大伴家持
詠み込まれた地名 越中 / 富山