歌詳細
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 番号 | 巻20-4495 |
| 漢字本文(題詞) | 六日、内庭假植樹木、以作林帷而為肆宴歌一首 |
| 漢字本文 | 打奈婢久波流等毛之流久宇具比須波宇恵木之樹間乎奈枳和多良奈牟 |
| 漢字本文(左注) | 右一首、右中辨大伴宿祢家持[不奏] |
| 読み下し文(題詞) | 六日に、内の庭に仮に樹木を植ゑ、以ちて林帷と作して肆宴せる歌一首 |
| 読み下し文 | うちなびく春とも著くうぐひすは植木の木間を鳴き渡らなむ |
| 読み下し文(左注) | 右の一首は、右中弁大伴宿祢家持[奏さず] |
| 訓み | うちなびくはるともしるくうぐひすはうゑきのこまをなきわたらなむ |
| 現代語訳 | 霞こめる春だとはっきり知られるように、うぐいすは植木の木の間を鳴き渡ってほしい。 |
| 歌人 | 大伴宿禰家持 / おほとものすくねやかもち |
| 歌人別名 | 少納言, 家持, 越中国守, 大伴家持, 守, 少納言, 大帳使, 家持, 主人 / せうなごん, やかもち |
| 歌体 | 短歌 |
| 時代区分 | 第4期 |
| 部立 | なし |
| 季節 | 春 |
| 補足 | 大伴家持/おほとものやかもち/大伴家持 |
| 詠み込まれた地名 | 大和平城京 / 奈良 |