歌詳細

見れど飽かずいましし君が黄葉の移りいぬれば悲しくもあるか

項目 内容
番号 3-459
漢字本文 見礼杼不飽伊座之君我黄葉乃移伊去者悲喪有香
漢字本文(左注) 右一首、勅内礼正縣犬養宿祢人上、使檢護卿病。而醫藥無驗、逝水不留。
因斯悲慟、即作此歌。
読み下し文 見れど飽かずいましし君が黄葉の移りいぬれば悲しくもあるか
読み下し文(左注) 右の一首は、内礼正県犬養宿祢人上に勅して、卿の病を検護せしめき。しかれども医薬験無くして、逝く水留らず。
これによりて悲慟みて、即ちこの歌を作れり。
訓み みれどあかずいまししきみがもみちばのうつりいぬればかなしくもあるか
現代語訳 いつまでも見飽きずいらしたあなたが黄葉のように移ろい去ってしまったので、何とも悲しいことだ。
現代語訳(左注) 右の一首は、朝廷が内礼正県犬養宿禰人上に命じて旅人の病気を看護させたが、薬効なく旅人は薨去した。そこで人上が、悲しんでこの歌を作った。
歌人 県犬養宿禰人上 / あがたのいぬかひのすくねひとがみ
歌体 短歌
時代区分 第3期
部立 挽歌
季節
補足 県犬養人上/あがたのいぬかひのひとかみ/余明軍
詠み込まれた地名 不明 / 不明