歌詳細

家人に恋ひ過ぎめやもかはづ鳴く泉の里に年の経ぬれば

項目 内容
番号 4-696
漢字本文(題詞) 石川朝臣廣成歌一首〔後賜姓高圓朝臣氏也〕
漢字本文 家人尒恋過目八方川津鳴泉之里尒年之歴去者
読み下し文(題詞) 石川朝臣広成の歌一首〔後に姓高円朝臣の氏を賜へり〕
読み下し文 家人に恋ひ過ぎめやもかはづ鳴く泉の里に年の経ぬれば
訓み いへびとにこひすぎめやもかはづなくいづみのさとにとしのへぬれば
現代語訳 家に残した人々の恋しさは忘れることなどあろうか。蛙の鳴く、ここ泉の里に年を越して仕えていると。
歌人 石川朝臣広成 / いしかはのあそみひろなり
歌人別名 高円朝臣, 高円朝臣 / たかまとのあそみ
歌体 短歌
時代区分 第4期
部立 相聞歌
季節 なし
補足 石川広成/いしかはのひろなり/石川廣成
詠み込まれた地名 不明 / 不明
関連地名 【故地名】泉の里
【故地名読み】いずみのさと
【現在地名】京都府相楽郡
【故地説明】泉川のほとりの里。
【地名】泉の里
【現在地名】京都府相楽郡木津町・加茂町などの、泉川に沿った地